Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 142:1

Context
NETBible

A well-written song 2  by David, when he was in the cave; 3  a prayer. To the Lord I cry out; 4  to the Lord I plead for mercy. 5 

NIV ©

biblegateway Psa 142:1

A maskil of David. When he was in the cave. A prayer. I cry aloud to the LORD; I lift up my voice to the LORD for mercy.

NASB ©

biblegateway Psa 142:1

<> I cry aloud with my voice to the LORD; I make supplication with my voice to the LORD.

NLT ©

biblegateway Psa 142:1

<> I cry out to the LORD; I plead for the LORD’s mercy.

MSG ©

biblegateway Psa 142:1

I cry out loudly to GOD, loudly I plead with GOD for mercy.

BBE ©

SABDAweb Psa 142:1

The sound of my cry went up to the Lord; with my voice I made my prayer for grace to the Lord.

NRSV ©

bibleoremus Psa 142:1

With my voice I cry to the LORD; with my voice I make supplication to the LORD.

NKJV ©

biblegateway Psa 142:1

<> I cry out to the LORD with my voice; With my voice to the LORD I make my supplication.

[+] More English

KJV
<<Maschil
<04905> (8688)
of David
<01732>_;
A Prayer
<08605>
when he was in the cave
<04631>.>>
I cried
<02199> (8799)
unto the LORD
<03068>
with my voice
<06963>_;
with my voice
<06963>
unto the LORD
<03068>
did I make my supplication
<02603> (8691)_.
{Maschil...: or, A Psalm of David, giving instruction}
NASB ©

biblegateway Psa 142:1

Maskil of David, when he was in the cave. A Prayer. I cry
<02199>
aloud
<02199>
with my voice
<06963>
to the LORD
<03068>
; I make
<02603>
supplication
<02603>
with my voice
<06963>
to the LORD
<03068>
.
LXXM
(141:1) sunesewv
<4907
N-GSF
tw
<3588
T-DSM
dauid {N-PRI} en
<1722
PREP
tw
<3588
T-GSN
einai
<1510
V-PAN
auton
<846
P-ASM
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
sphlaiw
<4693
N-DSN
proseuch
<4335
N-NSF
(141:2) fwnh
<5456
N-DSF
mou
<1473
P-GS
prov
<4314
PREP
kurion
<2962
N-ASM
ekekraxa
<2896
V-AAI-1S
fwnh
<5456
N-DSF
mou
<1473
P-GS
prov
<4314
PREP
kurion
<2962
N-ASM
edehyhn
<1210
V-API-1S
NET [draft] ITL
A well-written song
<04905>
by David
<01732>
, when he was
<01961>
in the cave
<04631>
; a prayer
<08605>
. To
<0413>
the Lord
<03068>
I cry out
<06963>
; to
<0413>
the Lord
<03068>
I plead
<06963>
for mercy
<02603>
.
HEBREW
Nnxta
<02603>
hwhy
<03068>
la
<0413>
ylwq
<06963>
qeza
<02199>
hwhy
<03068>
la
<0413>
ylwq ((2))
<06963>
hlpt
<08605>
hremb
<04631>
wtwyhb
<01961>
dwdl
<01732>
lykvm (142:1)
<04905>

NETBible

A well-written song 2  by David, when he was in the cave; 3  a prayer. To the Lord I cry out; 4  to the Lord I plead for mercy. 5 

NET Notes

sn Psalm 142. The psalmist laments his persecuted state and asks the Lord to deliver him from his enemies.

tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well as in Ps 47:7.

sn According to the superscription, David wrote this psalm while in “the cave.” This probably refers to either the incident recorded in 1 Sam 22:1 or to the one recorded in 1 Sam 24:3. See the superscription of Ps 57.

tn Heb “[with] my voice to the Lord I cry out.”

tn Heb “[with] my voice to the Lord I plead for mercy.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA